ジョアン・スファール、トーマス・ビデゲイン、アトン・スマッシュ、アラン・アタルプロデュースで『夜の果てへの旅』を大画面化へ(独占)

ジョアン・スファール、トーマス・ビデゲイン、アトン・スマッシュ、アラン・アタルプロデュースで『夜の果てへの旅』を大画面化へ(独占)

フランス映画の豊かなタペストリーに数え切れないほどの時間を費やしてきた映画愛好家として、私はルイ・フェルディナン・セリーヌの『夜の果てへの旅』の映画化を心待ちにしています。文学と映画を大切にする家庭で育った私は、まだ 15 歳のときにこの小説を初めて読んだときに、この小説が私に与えた深い影響を今でも覚えています。


映画愛好家として、謎めいたルイ=フェルディナン・セリーヌが書いた示唆に富む小説『夜の果てへの旅』が映画風に生まれ変わったことを共有できることを嬉しく思います。このプロジェクトは、『ラビの猫』や『ゲンズブール 英雄的な生涯』の仕事で知られるジョアン・スファールと、『預言者』や『エミリア・ペレス』などの高く評価された映画に貢献したトーマス・ビデゲインの有能な手にかかっています。

著名な映画製作者のアトン・ソウシュシュ(『星の王子さま』)とアラン・アタル(『ビーティング・ハーツ』)は、それぞれマジカル・ソサエティー(スファール共同主導)とトレゾール・フィルムという制作会社の下でこのプロジェクトの先頭に立っている。

適応に向けた取り組みは、多才な漫画家、知識人、そしてユダヤ系の映画製作者でもあるスファールによって引き起こされた。スファールは、言葉と視覚の両方でさまざまな方法で寛容を提唱し、人種差別と闘う創造的な作品で有名である。

1932 年に初めて出版された「夜の果てへの旅」は、当初はルイ・フェルディナン・オーギュスト・デトゥーシュとして知られていたセリーヌによって書かれました。 1944年にドイツに移住し、1961年に亡くなるまで何年もデンマークで亡命生活を送ったという物議を醸した過去にもかかわらず、セリーヌは反ユダヤ主義的な見解と第二次世界大戦中のナチス・イデオロギーの支持により、今でも意見を二分する文学者である。それにもかかわらず、彼はフランス文学の巨人として広く認められており、『夜の果てへの旅』は今でも世界中の高校のカリキュラムの定番となっています。この小説は 37 か国語に翻訳され、世界中で 1,000 万部以上売れています。

この本は、幻滅した主人公フェルディナンド・バルダムが、数十年にわたって人生のさまざまな段階を経て進む半自伝的な物語を語ります。この作品は、第一次世界大戦への参加から、フランス領西アフリカとニューヨークでの居住に至るまで、バルダムの冒険を追跡するものとして、ブラック ユーモアをブレンドしています。彼は、フランスに戻って練習するまで、フォード モーター カンパニーで組立ラインの仕事に就いていました。パリのあまり裕福ではない地域で医療を行っています。

スファールとビデゲインは映画化において、戦争の余波と社会的困難の中での主人公の個人的な冒険と、根深い精神的な闘いを掘り下げています。

15歳のとき、私は魅惑的な小説「Journey」を深く掘り下げました。この本は私に忘れられない痕跡を残した素晴らしい作品の一つです。驚くべきことに、当時私はルイ・フェルディナン・セリーヌの著作を知りませんでした。これが、後の私の旅にさらに複雑さを増すことになるとは、私はほとんど知りませんでした。今でもこの本の教訓と影響を忘れることはできません。 (スファールの言葉)

彼の言葉を借りれば、『夜の果てへの旅』は、フランス社会を把握するための重要なレンズの役割を果たし、その最も厄介で恐ろしい側面さえも明らかにするのである」トーマス・ビデゲインに会って初めて、このプロジェクトが本当に実現しました。

ビデゲインは「同じ趣味、同じ笑い、同じ嫌い」を共有しているため、お気に入りの脚本家であると彼は言う。スファール氏は、「ゲンズブール、サン=エクス、ジャプリゾなど、フランス社会を団結させたり分断させたりするシンボルに常に取り組んできた」と語る。そして、このセリーヌの翻案により、彼は「最大の緊張点」に達しました。 「そこを掘り下げる必要がある」とスファール氏は言う。

ビデゲインは、この小説は現代を解釈するための重要なツールであり続けていると主張する。多くの人がバルダムの旅、彼のブラックユーモア、本の複雑な構造、著者の謎めいた性格、そしてセリーヌの言葉の山々の複雑さを解読しようと試みてきたと彼は指摘する。特に、ビデゲインは最近、受賞歴のあるジャック・オーディアール監督のミュージカル・スリラー『エミリア・ペレス』の脚本を手がけている。

ジョアンの壮大な伝統の中で、このプロジェクトに命を吹き込んだのは彼女の偉大な努力でした。興奮に満ちた私たちの最初の出会いは、残っている不確実性をすべて払拭しました – 映画に対する私たちの相互の情熱、イメージと意味を作り上げることへの共通の憧れ、この記念碑的な作品に対する私たちの共通の畏敬… そして今、私たちはここにいて、仕事に没頭しています。期待に胸が高鳴った」とビデゲインは振り返る。

同じユダヤ教の信仰を共有するスマッシュとアタルは、セリーヌの小説を翻案するという仕事は重要な義務であると同時に、比類のない創造的な探検であると共同で感情を表明した。

ジョアン・スファールとトーマス・ビデゲインとともに、私たちの目標は、この文学の宝石を、その強さ、深さ、複雑さを保ちながら、大スクリーンで生き生きとさせることです。

二人は、セリーヌの作品が持つ問題を抱えた天才性と卓越した精神を表現するために、並外れた芸術スタッフを集めたと発表した。さらに、彼らは、バルダムの実存的で悲劇的な旅の「映画的な再話」を提供するために、小説でいくつかの創造的な自由が取られていることをほのめかしました。この改作は、スファールとビデゲインの独特で独創的な視点を強調し、幅広い視聴者にアピールします。

2024-09-09 13:47