中国とインドネシアのドキュメンタリーが JAFF マーケットでの家族の儀式を通してアイデンティティを探る

アジアの文化やアイデンティティとの深いつながりを持つ映画評論家として、私は「ミー、マザーズ・フェイヴァリット・モンキー」が、私自身の経験と深く共鳴する、心を揺さぶる、考えさせられるドキュメンタリーであると感じました。この映画は、猿王の時代を超越した物語を指針となる比喩として使用し、イヴォンヌ・カニ監督の個人的な旅と中国・インドネシア文化の豊かなタペストリーを巧みに織り交ぜています。

イヴォンヌ・カニ監督率いる「私、母のお気に入りの猿」(アク、モニエット・ケサヤンガン・イブク)と題された斬新なドキュメンタリーは、ジョグジャカルタの最初のJAFFマーケットでの世代間の家族交流というプリズムを用いて、中国系インドネシア人のアイデンティティの複雑さを掘り下げている。

この映画は、旧正月、清明節、冬至祭(冬至祭)などのさまざまな中国の伝統的なお祝いに参加することで、彼女の文化的ルーツを掘り下げながら、カニさんの1年間の遠征を記録しています。カニさんは、『西遊記』の猿王とつながりを持ち、インドネシアで華人として生きることの複雑さを議論しながら、母親との絆を記録している。

カニさんは、この映画が自分自身の決断と家族からの文化的プレッシャーとの間の葛藤に取り組む手段であると表現しています」と、孫悟空を彷彿とさせる黄金の冠をかぶりながら説明する。彼女の冒険は、母親の閉経を目の当たりにすることで深い影響を受けた。旅を続けるうちに、彼女は女性に関する社会規範について考えるようになった。

このドキュメンタリーでは、繰り返しの象徴的なイメージとして火が頻繁に使用されており、お香を焚いたり、祭壇でろうそくを焚いたり、儀式中の供物を供えたりするなど、さまざまな方法で現れています。これらの事例は、暴力と抑圧が特徴だった過去の時代に端を発する、中国系インドネシア人コミュニティ内の抑圧された痛みという根底にあるテーマを浮き彫りにする役割を果たしている。

プロデューサーのフレデリカ・ナンシーは、個人レベルでプロジェクトのテーマに共感しました。 「私が中国語を話せないと言うと、尋ねてくる人たちから『それは残念だ』というような表情をされることがあります。信じてください、私もそう感じています」とナンシーは言います。 「自分のルーツを意図的に拒否したわけではないのに、なぜ自分のルーツからこれほど遠く感じてしまうのでしょうか?」

映画愛好家として、私はインドネシア国内の中国語と文化慣行に対するスハルト政権による新秩序の制限が永続的に及ぼす影響を掘り下げたこのドキュメンタリーに深く感動した。これらの制限は 1998 年に正式に解除されましたが、その影響は中国系インドネシア人コミュニティに深く残り、今日に至るまで私たちのアイデンティティ意識を形成しています。

映画愛好家として、私たちのプロジェクトが 12 月 3 日から 5 日までジョグジャ・ネットパック・アジア映画祭と同時に開催される JAFF マーケットでデビューすることを発表できることを嬉しく思います。私たちの目的は?インドネシアのドキュメンタリーコミュニティ内のつながりを深めること。私たちは、ドキュメンタリーが地元だけでなく世界中のより幅広い視聴者に届くことを目指しています。本質的に、私たちはインドネシアのドキュメンタリーエコシステムを強化し、拡大することを目指しています。

この映画は、個人のアイデンティティと帰属意識というより広範で共感できるテーマを掘り下げながら、中国国外に居住する華僑の生活に光を当てるミニ年代記として機能することを意図している。

「私、母のお気に入りの猿」は、マーケットのフューチャー プロジェクト プラットフォームにあります。

2024-12-05 04:16