彼女は王冠でプリムと適切な王女アンを演奏する名声に立ち上がった。
水曜日の朝、Erin DohertyはBBC Radio 4’s Todayプログラムに登場している間、いくつかのカラフルな言語で解き放たれました。
During the promotion of their new Netflix series titled “Adolescence,” Erin (aged 32) and her co-star Stephen Graham found themselves discussing the overly sophisticated language sometimes used by actors.
In the prerecorded part of the interview, she conveyed to host Amol Rajan that there’s a strange stereotype often associated with actors, which can be bluntly phrased as ‘effeminate’. She frequently encounters this stereotype.
In response, her fellow actor Stephen, aged 51, retorted using equally suggestive terms: “I’ve longed to use that specific word, yet I’ve constantly used ‘pretentious’. I don’t wish to come across as vulgar, essentially.
While television is bound by the watershed restriction on potentially offensive content, the British Broadcasting Corporation (BBC) exercises stringent rules regarding the use of offensive language during their radio broadcasts.


Terms like “w*,” “t*r,” and “s***g” are considered potentially offensive by Ofcom, so the BBC advises caution when airing these words and requires a strong reason or editorial rationale for their inclusion.
Last night, when asked, the BBC declined to comment on whether any complaints had been lodged, instead stating that using inappropriate language depends on the specific context of the broadcast and the intended audience of the program.
Title Translation: In Adolescence, Erin takes on the role of a child psychologist, while Stephen portrays the father of a 13-year-old suspect, Owen Cooper, in a murder case involving a young girl.
Gosh, let me tell you about an unforgettable moment last year! BBC Radio 4 host Mishal Husain left Today listeners in awe when she casually dropped the “S-word” no less than seven times within sixty seconds, during her chat with James Cleverly. Quite a surprise, wasn’t it?
Previously on “Today,” the 50-year-old interviewer confronted the minister of housing about accusations involving his own inappropriate language that sparked a nationwide debate, during an intense discussion.
Cleverly had said he did not recognise claims that he had described the Rwanda policy as ‘bats**t’.
Although he refuted labeling Labour MP Alex Cunningham’s Stockton North constituency as a “shithole,” he maintained that he instead referred to the politician as a “so-and-so.
While questioning the politician, Mishal remarked, “It seems there have been several instances lately where your statements have landed you in difficult situations.


There was a moment when it was mentioned that you criticized a government policy as “crazy nonsense,” and another instance where you made derogatory remarks about a specific location in parliament, calling it a “disgusting mess.
In appropriate contexts, the BBC permits explicit language if it serves an editorial purpose, and in this instance, the term “s**t” might have been deemed acceptable since it was being used to quote a political figure, and the usage of such language was itself a matter of debate and controversy.
The term isn’t especially derogatory because it lacks any sexual, racial, or religious implications.
According to Ofcom, the term “s***” falls under a moderate level of offensiveness. This implies it could be considered inappropriate prior to 9 PM on television broadcasts. However, it’s important to note that the TV watershed doesn’t extend to radio broadcasts.


- JPY KRW 予想・見通し・の予想
- ビューティ・イン・ブラック シーズン 2 スターからのエキサイティングな発表
- 『ロングレッグス』監督、結末について誰もが疑っていたことを認める
- 邪悪なパート 2: エルファバ、グリンダ、そして他の全員に何が起こるか
- なぜ『ウィキッド』映画がPGなのか?年齢制限ガイドとシーンに関する警告
- 『ザ・ケージ』シーズン 2 が Netflix 番組制作者から希望に満ちた最新情報を入手
- 911ローンスターでグレースに何が起きたのか?シーズン5終了の恐怖の説明
- 『アベンジャーズ/ドゥームズデイ』最初のキャスト10名が明らかに(レポート)
- 「ビューティー・イン・ブラック」でレインは死亡した? Netflixのエンディングを解説
- バレリーナ・ファームのハンナ・ニーレマンさんは、ウイルスに感染した売主の話で結婚生活が厳しくなった後、教会の前で3万ドルのAGAストーブで子供たちと料理をする
2025-03-14 00:07